Sa ibang salita...

ISANG MULTILINGUAL DEGREE CEREMONY ANG NAGBIBIGAY-DATA SA UNIVERSALIDAD NG MASONRY.

By Ian A. Stewart

watawat-pindutin

Mayroon bang perpektong salita sa Mandarin para sa "magaspang na ashlar"? Paano mo sasabihin ang "arka" sa Thai? May kahulugan ba ang pariralang "isang tabak na nakatutok sa isang hubad na puso" sa Russian?

Ang wika ng Masonry ay maaaring maging Griyego sa lahat ng hindi alam ngunit ngayong tagsibol, isang bagong multilinggwal na degree na seremonya ang magpapaikot ng dila. Ang kaganapan, na teknikal na isang kunwaring pagtatanghal ng ikalawang seksyon ng ikalawang antas, ay magtatampok ng isang pangkat ng mga Master Mason na bawat isa ay gumaganap ng isang bahagi ng lecture sa ibang wika. Sa ngayon, nag-recruit ang mga organizer ng mga speaker para magsalin at bigkasin ang mga seksyon sa Spanish, French, German, Tagalog, Armenian, Mandarin, Greek, Hebrew, at Thai. Nicholas Mitchell, nakaraang master ng Southern California No. 529, ay mag-angkla sa seremonya sa Ingles. (Bagaman, bilang British, ang papel ni Mitchell ay naaayon sa internasyonal na vibe.)

Ang Brotherhood Degree ay hindi ang una sa uri nito. Ilang taon na ang nakararaan, nag-organisa si Grand Master Russ Charvonia ng isang multilinggwal na seremonya—isang ideya na nagpasya si District VII inspector Jeff Yates at ngayon ay Deputy Grand Master Art Weiss noong nakaraang taon na buhayin. Ang iba pang mga grand officer, kabilang si Grand Master John E. Trauner, ay dadalo sa kaganapan ngayong taon, na bukas sa lahat ng Master Mason at Fellow Crafts. Sabi ni Yates, “Kapag tapos na ito nang tama, mararamdaman mo na wala itong pagkakaiba kung paano natin ito sinasabi. Iisa lang ang bagay—ito ay isang unibersal na craft.”

Siyempre, ang California ay may mahabang kasaysayan ng mga wikang banyaga sa mga lodge nito, simula sa pagbuo noong 1851 ng La Parfaite Union No. 17 sa San Francisco, na patuloy na nakakatugon at nagsasagawa ng mga degree sa French. Marami pang iba ang sumunod: Ang pangalawang Francophone lodge, Vallee de France No. 329 sa Los Angeles, ay nabuo noong 1897. Dalawang lodge na nagsasalita ng German ang lumitaw sa paglipas ng mga taon, at ang Speranza Italiana Lodge ng San Francisco ay isinagawa sa Italian mula 1872 hanggang 1966. Maya No. 793 nagsimulang magtrabaho ng mga degree sa Espanyol noong 1990s, tulad ng ginagawa Panamericana No. 849, nabuo noong 2005—sa parehong taon na nagsasalita ng Armenian Ararat No. 848 nagsama sama.

Para sa Thumper Bloomquist, ng Magnolia Park No. 618, ang paghahanap ng tumpak na pagsasalin ng ritwal ay hindi ang mahirap na bahagi. Si Bloomquist, na kumuha ng Thai habang naglilingkod sa hukbo, ay nagsabi na ang pinakaimportante ay ang pagpapahayag ng kakanyahan ng kuwento. “Ito ay tungkol sa paglalagay ng iyong nararamdaman—paghahatid ng mensahe,” sabi niya. "Kahit sa Ingles, ang ilang mga tao ay mahusay na mga ritwalista, at ang ilan ay gumagawa lamang ng ritwal."

Ang ideya ng pagiging pandaigdigan ng Masonry ay tiyak na sumasalamin kay Mitchell, na unang kumuha ng kanyang mga degree sa London. Doon, ipinaliwanag niya, kahit na ang ritwal ay nasa Ingles, ito ay isinagawa sa isang mabulaklak na 19th-century prose na sinasabi niyang medyo hindi katulad ng ritwal ng California. "Pagdating ko dito, nalaman ko na ang paraan ng pagpapakita ng mga degree ay ibang-iba, ngunit ang nilalaman ay pareho," sabi niya. "Sa totoo lang, nalaman kong isa iyon sa mga pinakakahanga-hangang bahagi ng Freemasonry."

Kapatiran Degree

Mock presentation ng Fellow Craft

Burbank Masonic Center
March 19
Hapunan 6 p.m.
Degree 7 pm

Bukas sa lahat ng Fellow Crafts at Master Mason ($15)

Kinakailangan ang RSVP bago ang Marso 9
secretary@burbankmasoniclodge.com
818.848.3750

Higit pa mula sa isyung ito:

Ang Big Picture

Pagkalipas ng sampung taon, ang Masonic Center para sa Kabataan at Pamilya ay naging pangunahing mapagkukunan para sa mga mag-aaral sa pampublikong paaralan na nangangailangan ng tulong ng eksperto.

Magbasa Pa

Pinakamahusay na Alam ng Guro

Ipinapaliwanag ng dating pambansang Guro ng Taon na nagwagi na si Rebecca Mieliwocki kung paano makakagawa ng makabuluhang pagkakaiba ang mga organisasyon sa labas sa mga lokal na paaralan—walang kalakip na mga string.

Magbasa Pa