Isang Latin ROCK Singer sa Masonic Message sa Kanyang Musika

Isang Annotated na Gabay sa Latin Rock Musician at Freemason Alejandro LaBorde's Craft-Inspired Lyrics

By Ian A. Stewart

Kailan Alejandro Laborde unang nalaman ang tungkol sa Freemasonry, naintriga siya ngunit nag-aalinlangan. Isang panghabambuhay na espirituwal na naghahanap, malalim siyang nakakonekta sa mga mensaheng makatao nito. Pero, sabi niya, “Hindi ako nag-grupo. Mas hinahanap ko ang sarili kong landas." Sa wakas, isang pagbisita sa Panamericana № 513 (at mamaya Oasis № 854) nanalo sa kanya. “Napagtanto ko na ito ay tungkol sa paghahanap ng Diyos sa iyong sarili—pagkilala sa iyong sarili, paggawa sa iyong sarili,” sabi niya. Ang mensahe ay umalingawngaw, at sa mga taon mula nang mapunta ito sa kanyang songwriting—kabilang ang kanyang 2016 track “Te Iluminarás.” Dito, ipinaliwanag ng Latin folk guitarist at Masonic musician ang kahulugan sa likod ng kanyang lyrics. (Matuto ng mas marami tungkol sa Musika ng mason at Mga musikero ng mason sa California Freemason's Winter 2022 Isyu sa Musika.)

Espanyol na Bersyon

Te Iluminarás
Alejandro Laborde at Auras ¹

Soy un humilde obrero / pero uso sombrero si se presta la ocasión / Voy por el mundo entero / se usar el dinero y lo comparto con amor / A tí yo te amo y quiero / y con mucho esmero yo te canto mi canción

Cuando a veces tropiezo solo me levanto / Sacudo los huesos y sigo mi canto / Viviendo el momento / Todo lo que tengo contigo mi cielo / La vida me sabe mejor

De donde soy no existen fronteras / tienes tu vivienda y también tu / habitación / Hoy voy por esta carretera / y paso a paso más me acerco a tu corazón. / Así yo te amo y quiero / y todo lo que tengo lo comparto con amor

Luna, luna, luna buscas la verdad / Entre las estrellas tú la encontrarás / Luna, luna, luna sigues sin cesar / Entre tantos soles te iluminarás / Te iluminarás

Te iluminarás /
Te iluminarás /
Te iluminarás

Ingles Bersyon

Ikaw ay Liliwanagan

Ako ay isang hamak na manggagawa / Ngunit sinusuot ko ang sombrero ² kung may okasyon / I go all over the world / I know how to use money and I share it with love ³ / Mahal kita, at gusto kita / At buong pag-iingat ay inaawit kita ng aking awit

Kung minsan nadadapa, bumangon na lang ako / I shake the bones and continue my song / Living the moment / All I have with you my love / Life tastes better to me

Kung saan ako nagmula, walang mga hangganan / Nasa iyo ang iyong tahanan at pati na rin ang iyong silid / Ngayon ay tatahakin ako sa kalsadang ito / At hakbang-hakbang, ako ay papalapit sa iyong puso / Kaya, mahal kita at gusto kita / At lahat ng mayroon ako ay ibinabahagi ko sa pag-ibig

Buwan, buwan, buwan, hinahanap mo ang katotohanan / Sa mga bituin ay makikita mo / Buwan, buwan, buwan, patuloy ka pa / Sa napakaraming araw, maliliwanagan ka. / Ikaw ay maliliwanagan

Ikaw ay maliliwanagan /
Ikaw ay maliliwanagan /
Ikaw ay maliliwanagan

1. "Ako ay nasa maraming metaphysical na bagay. Sa pagiging isang banda, palagi kang nagpapalitan ng iba't ibang enerhiya at pananaw. Bawat miyembro ay may kanya-kanyang aura. Kapag pinagsama mo ang mga ito, makukuha mo ang iba't ibang kumbinasyon ng mga kulay at enerhiya."

2. “Sinasabi ko na ako ay isang hamak na manggagawa, ngunit isinusuot ko ang sumbrero kung kinakailangan. Bilang senior warden, nagkaroon ako ng pagkakataong umupo kapag wala ang master.”

3. “Sa nakalipas na 22 taon, nakatrabaho ko ang mga may sapat na gulang na may mga kapansanan. Hindi mo maaaring balewalain ang iyong kakayahang lumakad o magsalita o maunawaan ang mga tao. Nalaman kong bahagi iyon ng pag-ibig sa kapatid; upang makita iyon sa ibang tao."

4. Interesado ako sa espirituwalidad, alchemy, ang esoteric na panig ng relihiyon. Sinimulan kong bisitahin ang Self-Realization Fellowship ng Paramahansa Yogananda. Marami itong pagkakatulad sa Freemasonry. Sa kanilang templo, mayroong isang plaza na may mga simbolo ng lahat ng iba't ibang relihiyon. Ang mensahe ay OK lang na magmula sa iba't ibang background. Ito ay tungkol sa paghahanap ng Diyos sa iyong sarili.”

5. Ang kantang ito ay tungkol sa aking paglalakbay sa mga antas. Pinag-uusapan natin ang liwanag bilang kaalaman o karunungan. Hindi ito tungkol sa relihiyon. Ito ay mas pangkalahatan kaysa doon. Sa aking musika, sinisikap kong makipag-usap sa lahat. At kung maantig ka sa anumang paraan, iyon ang layunin—ang magbigay ng inspirasyon sa mga tao na maging mas palakaibigan, mas mapayapa.”

PHOTOGRAPHY CREDIT:
Sa kagandahang-loob ni Alejandro Laborde

Higit pa mula sa isyung ito: